Čo sa nám španielsky hovoriaca žena snažila povedať v knihe „Leave the World Behind“?

Nejednoznačný psychologický triler Nechaj svet za sebou vzal Netflix útokom od jeho vydania. Zatiaľ čo osudy niekoľkých postáv sú ponechané neznáme, existuje jedna záhada, na ktorú môžu byť mnohí diváci obzvlášť zvedaví. Čo sa dialo s tou španielsky hovoriacou ženou, ktorú sme videli len v jednom krátkom, trýznivom portréte?

Film sleduje rodinu Sanfordovcov, ktorí sú na dovolenke v Long Beach, keď národ začína prežívať krízu. Medzitým nie sú schopní získať jasný obraz o tom, čo sa deje, pretože sú na neznámom mieste a ich technológia sa stala zbytočnou. Keď sa sanfordský patriarcha Clay (Ethan Hawke) dozvie o výpadku prúdu a potenciálnom útoku na kybernetickú bezpečnosť, rozhodne sa ísť autom do mesta, aby niekoho našiel a zistil, čo sa deje. Bohužiaľ je bez GPS alebo rádia celkom bezmocný a jazdí hlavne po neúrodných cestách. Po chvíli si však všimne ženu, ktorá mu máva na kraji cesty.

Keď zastane a stiahne okno, žena pribehne a začne hovoriť po španielsky. Problém je v tom, že Clay nevie po španielsky. Snaží sa jej oznámiť, že jej nerozumie, keďže zúfalstvo a prosby v jej hlase narastajú. Poslucháči, ktorí nehovoria po španielsky, sú nútení spájať sa s Clayovým zúfalým zmätkom, pretože prosby ženy sú prezentované bez titulkov.



Po niekoľkých chvíľach, keď chodili tam a späť bez toho, aby rozumeli ani slovu, čo ten druhý hovorí, Clay urobí šokujúce rozhodnutie. Začne uháňať, aj keď ho uplakaná žena krátko nasleduje a búši na okno. Ženu už nikto nikdy neuvidí a jej meno sa na obrazovke nikdy nespomína.

Čo povedala žena po španielsky Clayovi?

Mahershala Ali, môj

(Netflix)

Nechaj svet za sebou Úvery odhaľujú, že žena sa volá Salvadora a stvárňuje ju Vanessa Aspillaga. Diváci si však musia scénu preložiť sami. Našťastie viacjazyčné kultúrne miesto Auralcrave preložil scénu .

Keď Salvadora prvýkrát začne mávať Clayom, povie: Prosím! pane! Potrebujem pomoc, prosím! Prosím, pane! Keď zastane, povie mu:

Vďaka Bohu, že som niekoho našiel! Snažím sa vrátiť domov! Som stratený! Chvíľu som kráčal! Potrebujem použiť váš telefón! Si prvý človek, ktorého som videl celý deň! Musíme odtiaľto vypadnúť! Práve som videl lietadlo, ktoré v blízkosti rozprašovalo červený plyn. Videl som nejaké jelene, viac ako 50. Vychádzali z lesa. Prosím! Musím ísť domov, pane. Objavilo sa vojenské lietadlo a utieklo. V okolí nikto nie je! Ide o chemický útok?

Diváci mohli dúfať, že Salvadora má nejaké dôležité informácie o zápletke. Namiesto toho sa zdá, že je v rovnakej situácii ako Clay, čo je realistickejšie, pretože závislosť od technológie spôsobila, že všetci sú zmätení a zmätení. Rovnako ako ostatné postavy, aj ona bola svedkom zvláštne správanie jeleňa a videl dron, ktorý zhadzoval červené brožúry. Medzitým, jej predvídateľné vyhlásenie a reakcia robia Clayove činy ešte viac neodpustiteľné. Bez ohľadu na jazykovú bariéru mohol každý vidieť, že žena zjavne žiada o pomoc.

Dokonca aj bez toho, aby jej rozumel, Clay ju mohol pustiť do auta a odviezť sa späť do domu, aby zistil, či tam niekto hovorí po španielsky, alebo jej mohla ukázať cestu domov. Namiesto toho ju nechá za sebou. Z malej časti jej možno neverí, no väčšinou sa zdá, že je to o jeho neochote prekonať jazykovú bariéru. Núti nás to premýšľať o tom, čo by sme v tejto situácii robili, keby sme si nemohli stiahnuť Google Translate, ako sme zvyknutí.

Scéna tiež prispieva k základnému komentáru o rasizme a rasových vzťahoch. Clay nie je taký otvorene rasista ako jeho manželka, ale jeho neochota niekomu pomôcť počas toho, čo by mohol byť koniec sveta, pretože hovoria iným jazykom ako on, ukazuje na jeho predsudky.

(odporúčaný obrázok: Netflix)