Poviem vám príbeh starý ako čas: vracal som sa domov zo strednej školy, keď sme sa s kamarátmi rozhodli navštíviť náš miestny obchod s komiksami. Z toho miesta som odišiel s prvými tromi Pretty Guardian Sailor Moon zväzky — ktoré páchli ako cigary, pretože majiteľ obchodu mal vždy jednu zapálenú bez ohľadu na to, aké nezákonné to bolo. Asi o 20 rokov neskôr mám štyri police venované mange všetkých druhov a nevidím, že by sa táto zbierka v dohľadnej dobe zmenšila.
Dá sa s istotou povedať, že som veľmi šťastný manga nadšenec a v priebehu rokov som sa rozdelil od výlučne japonského obsahu k médiám pochádzajúcim z iných častí východnej Ázie – pre novších čitateľov je to miesto, kde by sa slovná zásoba mohla trochu dostať mätúce. Ako, existujú manga, určite, ale potom sú tu aj manhwa? Sú rovnaké? A čo Manhua?
Aj keď sa to na prvý pohľad určite zdá ohromujúce, akonáhle sa zorientujete v niekoľkých kľúčových pojmoch, zistíte, že sa môžete ľahko orientovať vo väčšine fanúšikov a komunít. A to platí takmer pre všetko – tu je teda rýchly sprievodca rôznymi definíciami východoázijských komiksov a webových komiksov. Pripútajte sa.
Všetko to začína manhuou
Aj keď sa všetci zhodneme na tom, že manga je celosvetovo najznámejšia a najpopulárnejšia u širokej verejnosti, prvé slovo z troch, ktoré sa objavilo, bolo v skutočnosti manhua —používaný v 18. storočí na opis čínskej maľby atramentom.
Koreň slova manhua bol potom transponovaný do japončiny, aby vzniklo slovo manga, ktoré sa potom znovu zaviedlo do čínskeho jazyka v modernom zmysle, ktorý teraz získal – ktorý mal prednosť pred všetkými ostatnými význammi slova. Manhua sa stalo slovom používaným na opis všetkých foriem komiksov a grafických románov napísaných v čínskom jazyku a vyrábaných v Číne aj na Taiwane.
Osoba, ktorá vytvára manhua, je známa ako manhuajia . Aj keď existuje veľa variácií manhua, vo väčšine z nich sa samozrejme nachádzajú aj niektoré spoločné charakteristiky – napríklad plnofarebné panely, ktoré ich odlišujú od ich japonských náprotivkov, ktoré sú zvyčajne čiernobiele.
Stále populárna manga
Manga naozaj netreba veľa predstavovať; tento výraz je všeobecne známy po celom svete a vzťahuje sa na komiksy vyrobené v Japonsku a napísané v japončine osobou označovanou ako mangaka .
Zvyčajne sú vytlačené čiernobielo, častejšie preto, aby bol proces tlače rýchly a cenovo dostupnejší a tiež, samozrejme, aby sa zdôraznil umelecký štýl mangaky. Manga sa číta skôr sprava doľava než zľava doprava, ako by to bolo v anglickej knihe alebo komikse. Manga sú zvyčajne najprv serializované v stredne dlhých až dlhých časových obdobiach v žánrovo špecifických časopisoch – a tam sú definície predviesť sa , shōjo, jeho a josei zvyčajne vstupujú do hry.
Moja absolútne najobľúbenejšia manga všetkých čias, Otoyomegatari od Kaoru Mori, patrí do kategórie seinen (Kadokawa)
Toto sú štyri hlavné redakčné kategórie pre mangu, ktoré označujú cieľové publikum určitého príbehu: shōnen sú určené pre mladých chlapcov, shōjo pre mladé ženy, seinen pre mladých dospelých a dospelých mužov a josei pre mladých dospelých a dospelé ženy. Toto sú, samozrejme, len veľmi široké definície a každý si nakoniec prečíta akýkoľvek žáner, ktorému sa venuje.
Fyzická forma, v ktorej sme najviac zvyknutí vidieť mangu, je forma brožovaného zväzku s názvom tankōbon , ktorá zhromažďuje niekoľko kapitol predtým publikovaných v časopisoch. A ako všetci veľmi dobre vieme, obzvlášť populárna manga môže byť animovaná do anime, či už počas ich vydania, alebo po dokončení príbehu.
Pri cestovaní mimo Japonska je však tento výraz zjednodušený. V rámci krajiny sa manga vzťahuje skôr na všetky formy karikatúr a komiksov než len na typickú mangu (napr. Naruto ) sme zvyknutí vidieť v anglicky hovoriacom svete. Napríklad slávna Hokusai Manga je zbierkou skíc od slávneho umelca Hokusaia.
Nezabudnite na manhwu
Manhwa, silne ovplyvnený mangou a napísaný rovnakými znakmi, aké sa používajú pre čínsku manhua, sú komiksy, v tlačenej aj online verzii, vyrobené v Južnej Kórei a napísané v kórejskom jazyku. Sú obzvlášť populárne ako online webtoony, pričom mnohé z nich sa premenili na úspešné K-drámy vďaka popularite pôvodného príbehu v Južnej Kórei aj v zahraničí – ako je to v prípade Skutočná krása a Obchodný návrh .
Keď sú publikované online, manhwa sú zvyčajne prezentované v plnej farbe, ale pri tlači na papier sú častejšie čiernobiele. Na rozdiel od japonskej inšpirácie sa manhwa číta rovnakým smerom ako anglické knihy a komiksy, pretože kórejčina sa zvyčajne píše zľava doprava. Tvorca manhwy sa nazýva manhwaga.
(odporúčaný obrázok: Square Enix)