Ansel Elgort musel dať prácu pre „Tokyo Vice“

Tokyo Vice sleduje príbeh novinára Jakea Adelsteina, ktorý po štúdiu v Japonsku a trávení veľkého množstva voľného času ovládaním japončiny sa natoľko zdokonalil, že bol prvým nejaponským spisovateľom v prominentných japonských novinách. To znamená, že Ansel Elgort, ktorý hrá Jakea, mal pred sebou veľa práce s prípravou.

Žiť a pracovať v Japonsku ako cudzinec môže so sebou prinášať rôzne výzvy – viem, že som jeden. Jedným z najväčších je jazyk. Pre rodených anglicky hovoriacich je japončina jedným z najťažších jazykov na učenie vzhľadom na to, že jej gramatická štruktúra je veľmi odlišná od angličtiny a nie je tam jedna, nie dve, ale tri abecedy. Pre mnohých, pokiaľ nechodíte na hodiny a nevenujete veľkú časť svojho času učeniu sa japončiny alebo nie sú len prirodzene nadaní na jazyky (závidím tým ľuďom), učenie sa japončiny môže byť dlhý a vyčerpávajúci proces.

najnovšie filmy toma hardyho

Prevziať úlohu, ktorá si vyžaduje vysokú znalosť japončiny, je mimoriadne ťažké, ale presne to Elgort urobil. Aby sa Elgort pripravil na vysoké nároky na komunikáciu v japončine so svojimi japonskými kolegami, ako sú Ken Watanabe, Hideaki Itō a Shô Kasamatsu, údajne študoval japončinu štyri hodiny denne každý deň počas štyroch týždňov.



Hovoriť s malajská pošta “, povedal Elgort, chcel som sa dostať do bodu, v ktorom sa cítim pohodlne, keď môžem improvizovať v japončine, pretože je to oslobodzujúce. Len naučiť sa vyslovovať slová nestačilo. Elgort dodal: Spočiatku, keď som sa len foneticky učil repliky, mal si pocit, že je to v poriadku, teraz ich môžem povedať len jedným spôsobom? Urobíme jeden záber alebo čo? Odkiaľ príde rozsah?

Kľúčové umenie pre Tokyo Vice s Anselom Elgortom a Kenom Watanabem

( HBO Max )

Nie je to len učenie sa slov, japonský jazyk je aj o tom, ako ich hovoríte, pričom intonácia je často veľmi dôležitá. Elgort tvrdo pracoval, aby sa uistil, že rozumie jazyku, aby aj diváci uverili jeho výkonu. Ako výkonný producent seriálu Elgort niekedy tlačil na to, aby niektoré scény urobil úplne v japončine. Nakoniec boli niektoré scény natočené v japončine a angličtine a potom spojené v strihu.

Spoluhráč a kolega výkonný producent Ken Watanabe tiež chcel zabezpečiť, aby sa Japonci cítili autenticky a verne, aj keby to znamenalo vôbec to nepoužívať a vrátiť sa k angličtine. povedal Watanabe malajská pošta že v niektorých scénach sa Ansel pokúšal hovoriť po japonsky, ale ja som to nepočul a pokúsili sme sa vrátiť k angličtine. Bol to úprimný vzťah, ale on je taký pracovitý.

Tokyo Vice je krásna šou, ktorá zobrazuje presný obraz toho, aké to bolo v tom čase žiť a pracovať v Japonsku. Zvládnutie jazyka je toho obrovskou súčasťou a skutočnosť, že sa tomu Elgort zaviazal, ukazuje skutočnú oddanosť. Teraz sa pozerám a cítim sa previnilo, že moja japončina nie je taká plynulá, hoci ak by mi niekto zaplatil za sedenie štyri hodiny denne celé týždne, môžem len dúfať, že sa zlepším!

(odporúčaný obrázok: HBO Max)